Curso de Nahuatl
Lección 6: El Sustantivo. El Plural


Mario Gómez Molina
www.aztlanvirtual.com



Introducción

En castellano, para convertir una palabra en plural tenemos una regla muy simple. Debemos añadirle una –s o una –es en el caso en que antes de la –s nos quede una consonante al conformar el plural, o sea, la regla siempre es vocal+s para conformar el plural.

Por supuesto que en nahuatl tenemos una regla también para indicar el número del sustantivo que puede ser singular o plural.

En nahuatl solamente tienen plural las personas y animales pero no el resto de sustantivos. En algunos lugares podremos encontrar para estos casos la duplicación de la primera sílaba, pero lo correcto es dejarlos siempre en su forma singular.


El singular

En la lección anterior ya vimos como es el singular del sustantivo en nahuatl. Es aquel cuya terminación es:
  • -tli
  • -tl
  • -li
  • -in


El plural

En nahuatl el plural se conforma un poco más complicado que en castellano y tendremos que tener en cuenta la terminación de la palabra en su forma singular.

Palabras que en singular acaban en –tli, -li e –in
Es necesario sustituir esa misma terminación por –tin.

Por ejemplo, la palabra tahtli significa “padre”. Su raíz es tah, su prefijo en singular es –tli. Por lo tanto para decir “padres” tomaremos la raíz tah y le añadiremos el prefijo plural –tin y diremos tahtin.

La palabra colli significa “abuelo”. Su raíz es col, su prefijo en singular es –li. Por lo tanto para decir “abuelos” tomaremos la raíz col y le añadiremos el prefijo plural –tin y diremos coltin.

La palabra zayolin significa “mosca”. Su raíz es zayol, su prefijo en singular es –in. Por lo tanto para decir “moscas” tomaremos la raíz zayol y le añadiremos el prefijo plural –tin y diremos zayoltin.


Palabras que en singular acaban en –tl
Es necesario sustituir esa misma terminación por –me.

Por ejemplo, la palabra azcatl que significa “hormiga”. Su raíz es azca, su terminación en singular es –tl. Por lo tanto para decir “hormigas” tomaremos la raíz azca y le añadiremos la terminación plural –me y diremos azcame.


Plurales especiales
Pese a que estas son las reglas generales para conformar el plural en nahuatl, existen algunas palabras que no se ajustan a las mismas. Son casos especiales que deberemos memorizar para poder conformar el plural correctamente:
  • Las siguientes palabras acabadas en –tl, conforman su plural eliminando esa terminación y sustituyéndola por –h.
    • Tlacatl que significa “hombre” en plural es Tlacah
    • Cihuatl que significa “hembra” en plural es Cihuah
    • Todos los gentilicios como por ejemplo Mexicatl que en plural es Mexicah o Olmecatl es Olmecah
    • Los nombres de las profesiones como Pochtecatl que significa “comerciante” en plural es Pochtecah

  • Las siguientes palabras además de la terminación en plural tienen que duplicar su primera sílaba:
    • Citlalin que significa “estrella” en plural es Cicitlatin
    • Cihtli que significa “Abuela” en plural es Cicihtin
    • Pilli que significa “noble” en plural es Pipiltin
    • Tecuhtli que significa “señor” en plural es Tetecuhtin
    • Tochtli que significa “conejo” en plural es Totochtin

  • Las siguientes palabras además de la terminación en plural tienen que duplicar la sílaba intermedia:
    • Telpochtli que significa “muchacho” en plural es Telpopochtin
    • Ichpochtli que significa “muchacha” en plural es Ichpopochtin

  • Las siguientes palabras terminadas en –tl, duplican la primera sílaba y en vez de la terminación para el plural de –me está se sustituye por –h:
    • Teotl que significa “dios” en plural es Teteoh
    • Conetl que significa “niño” en plural es Coconeh
    • Colotl que significa “alacrán” en plural es Cocoloh
    • Coatl que significa “serpiente” en plural es Cocoah
    • Cueyatl que significa “rana” en plural es Cuecueyah
    • Mazatl que significa “venado” en plural es Mamazah
    • Tecolotl que significa “buho” en plural es Tetecoloh
    • Tlacatecolotl que significa “diablo” en plural es Tlatlacatecoloh
    • Ticitl que significa “médico” en plural es Titicih

  • Estas palabras no siguen ninguna regla específica y simplemente tienen un plural diferente:
    • Michin que significa “pez” en plural es Michime o Mimichtin
    • Ocelotl que significa “jaguar” en plural es Ooceloh o Ocelome o Ocelotin
    • Totolin que significa “guajalota” en plural es Totolime o Totoltin


Examen

Pregunta 1: Traduce estas frases al nahuatl

1.1 Tú no eres noble. Eres un plebeyo.

1.2 Los venados corren.

1.3 Las flores crecen.


Pregunta 2 Traduce estas frases al español

2.1 In cocoah cuicuilco nemih.

2.2 Ocelotl motlaloa.

2.3 Xochitl cueponi ihuan totome cuicah.


Respuestas

Pregunta 1.1: Tehuatl amo tipilli. Tehuatl timacehual.

Pregunta 1.2: In mamazah motlaloah.

Pregunta 1.3: In Xochime cueponih.

Pregunta 2.1: Las serpientes viven en cuicuilco.

Pregunta 2.2: El jaguar corre.

Pregunta 2.3: : La flor crece y los pájaros cantan.


Glosario

A
Azcame: (plural) Hormigas
Azcatl: Hormiga

C
Cicitlatin: (plural) Estrellas
Cihuah: (plural) Hembras
Citlalin: Estrella
Coatl: Serpiente
Cocoah: (plural) Serpientes
Cocoloh: (plural) Alacranes
Coconeh: (plural) Niños
Colotl: Alacrán
Conetl: Niño
Cuecueyah: (plural) Ranas
Cueyatl: Rana

I
Ichpochtli: Muchacha
Ichpopochtin: (plural) Muchachas

M
Mamazah: (plural) Venados
Mazatl: Venado
Michime: (plural) Pescados
Michin: Pez
Mimichtin: (plural) Pescados

O
Ocelome: (plural) Jaguares
Ocelotl: Jaguar
Ooceloh: (plural) Jaguares
Ocelotin: (plural) Jaguares

P
Pilli: Noble
Pipiltin: (plural) Nobles
Pochtecah: (plural) Comerciantes
Pochtecatl: Comerciante

T
Tahtin: (plural) Padres
Tahtli: Padre
Talcah: (plural) Hombres
Tecocoloh: (plural) Búhos
Tecolotl: Búho
Telpochtli: Muchacho
Telpopochtin: (plural) Muchachos
Teotl: Dios
Tetecuhtin: (plural) Señores
Teteoh: (plural) Dioses
Ticitl: Médico
Titicih: (plural) Médicos
Tlacatecolotl: Demonio
Tlacatl: Hombre
Tlatlacatecoloh: (plural) Demonios
Totochtin: (plural) Conejos
Totolime: (plural) Guajalotas
Totolin: Guajalota
Totoltin: (plural) Guajalotas

Z
Zayolin: Mosca
Zayoltin: (plural) Moscas